Kreuzwort
Gedichte
2013 | Übersetzung U. Wolf und K. Narbutovič

Collected Body

Mit spürbarer Freude am Bearbeiten frischer Sprachmaterie erkundet die Autorin eine in ständiger Verwandlung begriffene Welt, deren harte, strahlende Grenze aus Licht, Wasser, Sand geformt ist. Viele Gedichte umkreisen das Wesen der Sprache, hinterfragen die Autorität jener Instanzen, die entscheiden, wer spricht und wie er das tut.

(Klappentext Suhrkamp)

 

ZUM VERLAG

field_werk_pdf
Not published
Tränenfabrik
Gedichte
2009 | Übersetzung Katharina Narbutovič

Factory of Tears

Von der Kindheit in einem Land voller Angst bis zu den Reisen nach Berlin und New York folgen die Gedichte den Stationen ihres Lebens. Lakonie wechselt ab mit zornigem Pathos. Mort experimentiert mit den Formen Kinderlied, Oper, Agitprop-Gedicht („Und wieder liegt in der Jahres- / bilanz die Tränenfabrik/ ganz vorn.“) und erzielt surrealistische Effekte („wie ein erstarrter blitz/steht eine tulpe/auf meinem bett“).

(Klappentext Suhrkamp)

 

ZUM VERLAG

field_werk_pdf
Not published